【注释】
[1]相舍门:相国办公地方的门口。[2]盛帷帐:挂上盛大的帐幕。[3]自致:靠自己的能力达到。青云之上:比喻极高的官位。[4]汤镬:古代的酷刑,用以煮杀人。镬,大锅,用作刑具。[5]恶:说别人坏话。[6]恋恋:形容留恋之情。[7]罢归:指不接受来使,令其回国。[8]大供具:大摆宴席。供具,供设酒器食具,引申摆宴席。[9]甚设:摆设丰盛。[10]莝豆:铡碎的草和豆子拌在一起的饲料。[11]黥徒:受过墨刑的犯人。黥,古代一种肉刑,用刀刺面并涂上墨。[12]数:指责。[13]平原君:即赵胜。
【译文】
范雎回去之后,取来四匹马驾的大车,亲自为须贾驾车,进入秦国相府。府中有人看见范雎,有认识他的,都向旁边避开。须贾觉得奇怪。走到秦相办公之处的门口,范雎对须贾说:“请在这里等我一下,我先进去替您向丞相通报一声。”须贾在门口等着,在车旁等了很久,问相府的下人说:“范叔怎么还不出来?”下人说:“这里没有范叔。”须贾说:“就是刚才和我一块坐车进来的那个人啊。”下人说:“他就是我们的相国张君啊。”须贾十分吃惊,知道自己被欺骗了,就裸露上身,跪着向前行走,通过下人向范雎请罪。范雎挂上华丽的帷帐,在旁侍奉的人很多,与须贾相见。须贾叩头直说自己犯了死罪,说:“我须贾没有想到您靠着自己的能力达到青云之上,我不敢再读天下的书籍了,不敢再参与天下的大事了。我犯了应处以扔到滚汤中煮死的罪行,请您把我放逐到北方的胡貉之地,是死是活,任凭您的处置!”范雎说:“你有多少罪呢?”须贾回答说:“就算把我的头发全拔下来作为筹码,也不够计算我的罪过啊。”范雎又说:“你的罪行有三个。当初楚昭王的时候,申包胥为楚国打败了吴国军队,楚王封给他荆地五千户,申包胥推辞不接受,因为他的祖宗埋葬在荆地。现在我祖先的坟墓也在魏国,你之前认为我把魏国出卖给齐国,就在魏齐的面前中伤我,这是你的第一条罪行。当魏齐把我抛弃到厕所中侮辱我的时候,你不制止,这是第二条罪行。等到喝醉后又在我的身上撒尿,你怎么忍心呢?这是第三条罪行。然而你今天之所以得以不死,是因为你赠给我一件粗绸袍子,算是还顾念以前的交情,所以释放你。”说完就让他离开相府。范雎进宫告诉了昭王,把须贾打发回去。